середа, 4 березня 2020 р.

Зустріч з відомим перекладачем французької літератури


Сьогодні, 4 березня в Ужгородській центральній міській бібліотеці пройшла зустріч з відомим перекладачем французької літератури, доцентом кафедри полікультурної освіти та перекладу факультету історії та міжнародних відносин Ужгородського національного університету, членом спілки журналістів України – Віктором Петровичем Мотруком.
Народився Віктор Петрович на Волині і вже майже 40 років працює в УжНУ. У Яремчі минули шкільні роки майбутнього науковця, а юнацькі – в навчанні на факультеті романо-германської філології Чернівецького університету ім. Ю. Федьковича.
Доцент Віктор Петрович Мотрук викладає на кафедрі полікультурної освіти та перекладу, а у вільний час відкриває українському читачеві імена митців однієї з найбагатших світових літературфранцузької. Можливо, саме тому колеги і друзі жартома називають його «закарпатцем із душею француза».
На зустрічі з студентами Ужгородського торговельно – економічного коледжу КНТЕУ представив свої переклади, зокрема останню видану книгу Теофіля Готьє «Ніч, дарована Клеопатрою», де зазначив, що цей твір вперше перекладений на українську мову.
Перекладацький доробок закарпатських письменників п. Віктора чималий. На французьку мову були перекладені поезії Р. Офіцинського (у книзі «Жура журавлів» 10 поезій), В.Кухти «Мандрівка поета», М. Дочинця близько 10 поезій в електронному варіанті.
На запитання про стан і перспективи сучасної перекладацької школи Віктор Петрович назвав класиків – це Ф. Потушняк, С. Панько, Ю.Шкробинець та теперішніх перекладачів - Т.Ліхтей, А.Любка, та ін.
Цікавим фактом, яким поділився перекладач – це його листування з теперішнім президентом Франції Е. Макроном та в подарунок від нього - найновіший тлумачний словник французької мови.
Протягом зустрічі Віктор Мотрук зачитував вірші класиків французької літератури.

пʼятниця, 28 лютого 2020 р.

Презентація творів Анатолія Кралицького


27 лютого в Ужгородській центральній міській бібліотеці відбулася презентація творів Анатолія Кралицького , відомого не тільки в Закарпатті, але й за його межами, письменника, публіциста, історика, етнографа, монаха греко – католицького Чина св. Василія Великого, ігумена Мукачівського монастиря.
Книгу представив укладач Валерій Падяк та рецензент Володимир Фенич. В своїй промові п. Валерій, наголосив, що Анатолій Кралицький своєю безмежною енергією творця, талантом письменника – романтика зайняв достойне місце в літературі доби Будительства.
       На сьогодні ця книга є одним з найповніших зібрань творчого доробку А.Кралицького, в якій вміщена проза, переклади, мемуари, публіцистика.
Насамкінець В.Падяк подарував книги А.Кралицького та багато інших книг для поповнення фонду міської бібліотеки.

четвер, 27 лютого 2020 р.

«Вовки в овечих шкурах»


26 лютого в читальному залі пройшла презентація книги «Вовки в овечих шкурах» Івана Васильовича Тегзи - поета, художника, різьбяра та громадського діяча, а ще великого патріота України. Книга вийшла завдяки Обласному організаційно-методичному центру та Національній спілці краєзнавців України.

У публіцистичних статтях та віршах Іван Тегзи висвітлює гірку правду сучасного життя, показує, хто наш ворог і що треба з ним неухильно боротися. Твори утверджують добро, справедливість, зміцнюють віру в перемогу за майбутнє.
На захід прийшли ті, хто небайдужий до закарпатського письменства, а також, друзі, колеги та молодь.
На презентацію завітала дизайнера , яка розробила дизайн обкладинки книги Василина Куклишина. Василина розповіла, що з автором книги було легко співпрацювати і вона намагалася відгадати настрій автора, що і вдалося
Іван Хланта доктор мистецтвознавства, кандидат філологічних наук, Заслужений діяч мистецтв України зазначив, що Іван Тегза проявив свій талант в 64 роки. В кінці минулого року прийняли поета – публіциста до Всеукраїнського об’єднання письменників Бойківщини та вручив Подяку за участь в Обласному фестивалі коломийки «Дзвінки перлини Верховини» (м. Івано - Франківськ).
Книга як і художнє полотно - передає емоції, відчуття - привітати з виходом нового видання прийшов і Член Національної Спілки художників України Василь Вовчок.
Привітати з виходом нової книги прийшов заступник начальника навчальної частини Микола Лошак, який розповів, що Іван Васильович – це людина, від якого можна почути мудрі слова і зарядитися життєвою енергією.
З вітальним словом виступив член Національної спілки архітекторів України Петро Гайович, який поділився спогадами про роки, які пропрацювали разом.
На презентацію прийшли чимало студентів спеціалізації «Інформаційна, бібліотечна та архівна справа» Ужгородського інституту культури і мистецтв, на чолі з методистом - викладачем Марією Стойкою. Викладачка бібліотечних дисциплін наголосила, що завдяки бібліотечним працівникам книга продовжує свій шлях до читача.

пʼятниця, 21 лютого 2020 р.

День рідної мови

21  лютого в Ужгородській центральній міській бібліотеці пройшла інформаційна година «Про підтримку мовного та культурного різноманіття та багатомовності на Закарпатті» для військовослужбовців строкової служби 3–го батальйону Національної гвардії України.
Кожного року в цей день увесь світ відзначає Міжнародний день рідної мови. Це свято дає можливість громадянину будь-якої країни відчути свою належність до своєї нації, відчути себе часткою народу, серед якого народжуєшся, зростаєш, стаєш Людиною.

Бібліотекарка розповіла присутнім військовослужбовцям про історію свята, яке, на жаль, має трагічний початок. А саме, 21 лютого 1952 року у Бангладеші влада з нечуваною жорстокістю придушила демонстрацію протесту проти урядової заборони на використання в країні бенгальської мови. Відтоді цей день у Бангладеші став днем полеглих за рідну мову. Минуло багато років, і аж у жовтні 1999 року на Тридцятій сесії Генеральної конференції ЮНЕСКО було запроваджено Міжнародний день рідної мови. 

В Україні це свято існує з 2002 року.
Для присутніх військовослужбовців було підготовлено презентацію про зародження закарпатського діалекту, як він змінювався і як розмовляють «по –закарпатськи» в різних районах нашої області. Присутні переглянули відеоролики, де, відомий закарпатський поет та лінгвіст, Павло Чучка пояснює значення різних слів та діалектів.
Під час заходу військовослужбовці ділилися своїми діалектичними словами, якими говорять в їхніх областях, а саме в Дніпропетровській, Полтавській, Одеських обл.

Насамкінець, присутні переглянули книжкову виставку «Мов нектар на устах – рідна мова моя».

неділя, 16 лютого 2020 р.

«Вільні екскурсії Закарпаттям»

Сьогодні в рамках проєкту «Вільні екскурсії Закарпаттям» відбулась безкоштовна екскурсія до Ужгородської центральної міської бібліотеки.
Відвідувачі мали змогу познайомитись з історією найдавнішої публічної бібліотеки міста, переглянути копіі архівних документів про створення бібліотеки, пройти шлях книги від видавництва до читача, познайомитись з відділами бібліотеки, заглянути у «закриті фонди» книгосховища.
В читальній залі для присутніх було підготовано презентацію про найцікавіші миті із життя бібліотеки, а також розвіяно міф про те, що бібліотекарі- «нудні люди».

пʼятниця, 14 лютого 2020 р.

Дякуємо за подаровану книгу

Сьогодні, 14 лютого Міжнародний день дарування книг!
З нагоди такого дня Євген Ясінський подарував Ужгородській центральній міській бібліотеці книгу. Дякуємо за подаровану книгу.